"O poezji polskiej i perskiej, czyli dwugłos Polki i Irańczyka w Polsce"
Wykład II
Późnym popołudniem 3.11.2023 roku wysłuchaliśmy ciekawego wykładu "O poezji polskiej i perskiej, czyli dwugłos Polki-Iranistki i Irańczyka w Polsce”. Naszych gości w osobach Pani mgr Anny Rychter i Pana Michała Rezazadeha przywitała znana nam podróżniczka, felietonistka i autorka książek Jadwiga Janus.
Pani Anna, polonistka, absolwentka iranistyki, w duecie z Panem Michałem Rezazadehem od kilku lat studiującym i mieszkającym w Polsce przybliżyli nam artystyczną bliskość poezji wielkich liryków: rodzimej Adama Mickiewicza oraz irańskiej XIV wiecznego poety Hafiza. Dowiedzieliśmy się, jak bliska sercu każdego Irańczyka jest poezja, jak często stanowi przewodnik po drodze życiowej. Pani A. Rychter przybliżyła nam nie tylko poezję orientalną, ale też pojęcie orientalizmu w europejskiej literaturze, które pojawiło się epoce romantyzmu. Ex oriente lux czyli Światło przychodzi ze wschodu, ta łacińska sentencja przyświecała Mickiewiczowi w poznawaniu perskiej literatury i inspirowaniu się nią w swoich utworach. Byliśmy świadkami niezwykłego zestawienia poezji Hafiza interpretowanej w języku polskim przez Panią Rychter i oryginału w języku perskim w interpretacji Pana Rezazadeha. Pani Anna i Pan Michał przepięknie interpretowali również "Sonety Krymskie" Mickiewicza w języku polskim i perskim.
tekst: Barbara Gieruszczak-Biegun, zdjęcia: Stanisław Maszczyński
